男版"福原爱"!丹麦羽球一哥超顺中文答央视提问

图:丹麦选手安塞龙(即阿克尔森)能用流利的中文接受采访

图:丹麦选手安塞龙(即阿克尔森)能用流利的中文接受采访

图:李宗伟的中文也同样流利

图:李宗伟的中文也同样流利

北京时间今晚,里约奥运会男子羽毛球单打两场半决赛先后举行。最终马来西亚选手李宗伟和中国选手谌龙先后战胜对手,晋级决赛。有趣的是,赛后的混合采访区,中文成了第一大语言——不仅林丹老朋友李宗伟一口流利中文接受采访,就连谌龙的丹麦对手安赛龙也用中文对答如流。或许,因为中国羽毛球的辉煌,在羽球世界,中文成了通用语。

里约奥运会羽毛球男单半决赛结束,谌龙横扫丹麦小将阿克尔森,双方实力和大赛经验存在一定差距,结果早就失去悬念,尽管场上发挥并不好,但赛后接受采访时22岁的阿克尔森从始至终用中文接受采访,让人眼前一亮,不得不惊叹这不就是羽坛男版“福原爱”吗?

0比2不敌中国选手谌龙,丹麦一哥安赛龙结束了自己的奥运之旅。走下赛场,出现在记者面前的安赛龙一口流利中文让人惊艳。他说,自己特地根据谐音取了这个中文名字。事实上,他的流利中文得益于他在丹麦一所华人学校一年的勤奋学习。

对他而言,学会说中文也让他在赛后能与中国羽球高手们有更多交流。安赛龙还透露,自己学中文是因为羽毛球在中国很火。他还与中国记者开玩笑:“我以后要来中国混,请大家多多关照!”

实际上里约奥运会之前阿克尔森就已经被中国球迷熟知,在今年羽毛球汤姆斯杯团体赛上,丹麦终于圆了冠军梦,阿克尔森功不可没,被认为是未来十年内世界羽坛最有竞争力的选手之一。

然而比表现更抢眼的是,阿克尔森在赛后发布会上全程用中文回答,与福原爱浓郁的中国东北口音不同,阿克尔森走到哪里都是一口标准的北京腔。表现突出,颜值不错,还会一口流利的中文,阿克尔森想不火都难。

尽管出生在足球国度丹麦,但阿克尔森表示自己不喜欢足球和篮球,喜欢一个人的运动,因此选择打羽毛球。因为崇拜林丹的缘故,阿克尔森这些年一直在学中文,并给自己起了个中文名字“安赛龙。有意思的是,阿克尔森透露一次在电梯上遇到几位中国选手谈论他的身高,他突然凑过来用中文搭话,确实惊到了几位中国选手。

而输给谌龙止步男单半决赛后,阿克尔森也是全程用中文回答央视记者的问题,对于自己本场比赛的表现,丹麦小将不是很满意,毕竟去年世锦赛29-30才输给对手。

“有太多错误和失误,去年我们打得很激烈,而比赛前感觉不紧张,但在场上想得太多,谌龙场上状态很好,没给我很多机会,当然这个是很好的经验,我要看看哪些需要进步。”

阿克尔森还表示自己很期待与林丹的铜牌战,明天要加油,“妈妈和妹妹都在这里支持我,我非常高兴,我要准备明天比赛。”丹麦小将在中国拥有不少的粉丝,采访最后他也感谢了中国粉丝的支持,“大家好,谢谢你们对我的支持,希望未来支持我。”

丹麦一哥未来能否成为羽坛天王,还是一个未知数,但可以肯定的是,这位男版“福原爱”会受到很多中国球迷的喜爱,就像福原爱在中国也十分受捧一样。

来源:news.southcn.com

标签:福原爱

猜你喜欢

驾照未满一年不能上高速
离婚时如何确定子女的抚养权
墨西哥城,第五个太阳照耀昨日
人生四大感悟,看的透彻
芬兰机构将为无业公民无偿发钱
秋冬季减肥要常吃白萝卜
全球最帅囚犯成人生赢家
胶带捆扎蔬菜甲醛超标10倍
月球发现储量巨大的未来能源
有趣!西雅图五只浣熊准点登门